명상/빛과 소리

소리, 진동, 관음

순수(Pure Soul) 2021. 6. 5. 16:41


Similarly, this story of our lives is like that. But it's very difficult to understand, very difficult to understand with the intellect, with the mind.



​First of all, maybe you arrive next to the "illusion realization stage": you will see, you will feel, you will know, you will realize that you and the butterfly, and the flower, and the births, and even the cat, the dog, all are the same one. You are everything. That is the stage before the realization of illusion stage.

마찬가지로 우리 삶의 이야기도 그와 같아요. 하지만 이해하기는 무척 어렵죠. 지성과 두뇌로 이해하긴 무척 어려워요. 그걸 이해하려면 지혜가 있고 깨달음이 있어야 하죠.



우선은 "환영을 깨닫는 단계" 근처에 오겠죠. 보고 느끼고 알고 깨닫게 되겠죠. 자신과 나비와 꽃과 새들과 고양이와 개들까지도 모두 같다는 것을요. 자신이 만물임을 말이죠. 그것이 환영을 자각하기 직전의 단계예요.

And you're only one person, and you have only so much time in your day and in your life.



So, if you share your desire to so many things, then it's very difficult to harness all your power into one-pointed concentration.

여러분은 단 한 사람이고 하루에, 한 생에 주어진 시간은 정해져 있어요. 그러니 너무 많은 걸 원하면 자신의 온 힘을 하나에 집중시키기가 무척 어려워요.



♦4부-상암의 지독한 고문을 받다: 주 마하비라의 삶 (2019.8.18) The Life of Lord Mahavira: Deadly Torture by Sangam, P4/4 ▶ https://bit.ly/314K2e2




💜 Sound of God

💚 신의 소리



This Sound is the "Sound of God", the sound of our original nature, which existed even before anything in this universe came into being. This Sound is the "sound beyond this world," therefore, it is inaudible to the hearing faculty of ordinary humans.



이 소리는 '신의 소리', 우리 본성의 소리이며, 이 우주에 존재가 시작되기 이전부터 있었던 소리입니다. 이 소리는 '이 세상 너머의 소리' 로서 범부의 청각기관으로는 들을 수 없습니다.



However, all sentient beings can listen to it, except that they will hear different sounds according to their individual levels. Everything in the universe vibrates, and so they have sound - even stones have sound.



그렇지만 또한 모든 중생들이 그 소리를 들을 수 있습니다. 다만 각자의 수준에 따라 서로 다른 소리를 들을 뿐입니다. 우주의 모든 만물은 진동하기 때문에 소리가 있습니다. 심지어 돌도 소리가 있지요.



But it is too subtle to be heard by the human ear; we can only hear it with our wisdom. Therefore, we say contemplate on the sound rather than listen to the sound.



그러나 이 소리는 너무나 미묘해서 인간의 귀로는 들을 수 없습니다. 오직 내면의 지혜로만 들을 수 있습니다. 그래서 우리는 듣는다기보다는 관(觀)한다고 말합니다.



If all sentient beings have this sound and wisdom as well, then why can't they contemplate on this sound? It is because they don't have the key and so do not know where the sound is.



이처럼 모든 중생이 다 소리와 지혜를 가지고 있다고 하면, 왜 그들은 이 소리를 관할 수 없을까요? 그것은 그들이 열쇠를 가지고 있지 않아 그 소리가 어디에 있는지 찾을 수 없기 때문입니다.



Therefore, we must first find a Master who can open the door for us.



그래서 무엇보다 먼저 이 문을 열어줄 스승을 만나야 하는 것입니다.



Why is this sound so important? It is because all things in the universe are linked together by this sound. All the realms, from high to low, are linked to each other through this sound.



왜 이 소리가 그토록 중요할까요? 그건 우주의 모든 만물이 이 소리에 의해 서로 연결되어 있기 때문입니다. 높은 차원에서 낮은 차원에 이르기까지 모든 세계가 이 소리를 통해 서로 연결되어 있습니다.



Just now, we mentioned that the vibrations of some people are incompatible with others', so they have difficulty accommodating with each other. For the same reason, our vibrations are not accommodating with the animals or certain places, and we find it difficult living with animals or staying in those places.



조금 전에 어떤 사람의 진동이 다른 사람의 진동과 같지 않아서 서로가 적응하는데 어려움이 있다고 말했습니다. 똑같은 이유로, 우리의 진동이 동물이나 어떤 특정 장소와 조화롭지 않다면, 동물과 함께 산다든지, 그 장소에서 지낸다는 게 쉽지 않습니다.



If there are people who can live in those places, it does not mean that they are better than we. Most probably, their vibrations are very low or close to the animals, so they do not feel anything.



그러므로 다른 사람들이 그런 곳에서 살 수 있다고 해서 그들이 우리보다 낫다고는 말할 수 없지요. 오히려 그들의 자장이 매우 낮거나 동물의 것과 흡사하여 그들이 아무 것도 느끼지 못하는 것이라고 말할 수 있습니다.



Pigs and frogs can live happily in very filthy places, and this amply illustrates why some people can live happily in unbearable places without feeling anything.



돼지와 개구리는 아주 더러운 곳에서도 행복하게 살 수 있습니다. 그것을 보면, 왜 어떤 사람은 다른 사람들이 견디기 어려워하는 곳에서도 아무렇지도 않게 즐겁게 살 수 있는지 알 것입니다.



Their auras can cope with those places; our vibrations are higher and gentler and cannot accommodate those lower vibrations.



그건 그들의 오오라가 그런 장소와 조화를 이룰 수 있기 때문이지요. 반면에 우리의 자장은 더 높고 부드러워서 그렇게 낮은 자장과는 조화를 이루지 못하는 겁니다.



Therefore, we cannot live there, but that does not mean they are more capable than we are. So, benign people often have difficulty staying with vicious people.



이렇듯 우리가 그런 곳에서 살 수 없다고 다른 사람들보다 무능하다고 할 수는 없습니다. 유순한 사람들은 사악한 사람들과 지내기 어렵지요.



Should anyone want to change his destiny, he must rely on this highest sound. Now we only have a very small portion of it and it is not very high in vibration.



누구든 자신의 운명을 바꾸고자 한다면 이 지고의 소리에 의지해야 합니다. 지금 우리는 이 소리의 아주 적은 부분만을 가지고 있으며, 진동이 그리 높지 않습니다.



Precisely because our vibrations are low, we are living in this low-level world together with the animals. After all, birds of a feather flock together.



좀 더 정확히 말하자면, 우리의 진동이 낮기 때문에 동물들과 함께 이 낮은 수준의 세계에서 살고 있는 것입니다. 결국 유유상종이니까요.



However, there is a type of sound that encompasses all sentient beings. This is "God's Sound", the sound of Original Nature. By contemplating on this sound, we can elevate our vibrations and spiritual level.



그러나 모든 중생들을 감싸는 소리가 있습니다. 그것이 '신의 소리', 본성의 소리입니다. 이 소리를 관함으로써 우리는 자신의 진동과 영적 등급을 높일 수 있습니다.



Superficially, we may look the same as we did, but our body will emit light. Everyone loves listening to our lecture and it is easy for us to deliver people, because our vibrations have become gentler, putting people's minds at ease and leading them to liberation.



그렇게 되면 외면적으로 전과 다른 점이 없어 보여도 몸에서 빛이 나게 되지요. 모든 사람들이 우리의 강연을 듣기 좋아하고 우리가 사람들을 쉽게 제도할 수 있는 것은, 우리의 진동이 나날이 더 부드러워져서 사람들의 마음을 편안하게 해주고 해탈로 이끌기 때문입니다.



Their vibrations will be enveloped by ours; we will provide them with good vibrations that dissolve their bad vibrations.



우리의 진동이 그들의 진동을 감싸안아 우리의 좋은 진동으로 그들의 나쁜 진동을 녹여주는 것이지요.



When the blood of a patient is not functioning well, the doctor will replace his bad blood with good blood. When the water in the bucket is dirty, we have to empty the filthy water before filling it with clean water.



환자의 혈액이 좋지 않으면 의사는 환자의 나쁜 혈액을 좋은 혈액으로 바꾸어줍니다. 또 물통의 물이 더러워지면 다시 깨끗한 물로 물통을 채우기 전에 더러운 물을 버리지요.



However, before our vibrations have become good enough, we cannot exchange them for other people's bad vibrations. Otherwise, the result would be terrible. We must first practice spiritually if we want to deliver sentient beings.



그러나 우리의 진동이 충분히 좋아지기 전에는 다른 사람들의 나쁜 진동을 바꾸어 줄 수 없습니다. 성급히 굴다가는 끔찍한 결과를 낳을 수도 있습니다. 그러니 중생을 제도하고자 한다면 먼저 자신이 수행을 해야 합니다.



Just now, we mentioned that all things in the universe have the "Sound," and all things are created by this Sound.



방금 우리는 우주에 있는 모든 만물이 이 '소리' 를 지녔으며 만물이 이 소리에 의해 창조되었다고 말했습니다.



In the "Tao Te Ching," it is mentioned as the "Name" or the "Tao." Lao Tzu said: "The way that can be spoken of is not the constant Way; the name that can be named is not the constant Name. The Nameless was the beginning of Heaven and Earth; the named was the mother of the myriad creatures."



'도덕경' 에서는 이 소리를 '이름' 또는 '도' 라는 말로 언급하고 있습니다. 노자는 이렇게 말했습니다. “말로써 설명할 수 있는 도(道)는 불변의 도(道)가 아니요, 이름할 수 있는 이름은 불변의 이름이 아니다. 무명(無名)은 천지의 시작이요. 유명(有名)은 만물의 모체이다.”



This Name or Tao refers to this sound or vibration. Perhaps the ancient Chinese usage was different, but it actually means the same thing. I think you will be able to understand this.



여기서 이름 또는 도(道)라는 것은 소리 또는 '진동' 을 의미합니다. 아마도 고대 중국어라서 표현이 다른 것이겠지요. 실제로는 같은 의미입니다. 나는 여러분이 앞으로 이것을 이해하리라 생각합니다. ◈



1986.3.6. 포모사 타이베이 Spoken by Supreme Master Ching Hai, Taipei, formosa, March 6, 1986 (Originally in Chinese) N100-7