By the way, |
그런데 |
meat also means fish. |
고기엔 생선도 포함돼요 |
Because the meat |
생선의 살도 |
of the fish is also meat. |
역시 고기니까요 |
Any sentient beings, |
모든 중생의 |
anything from their bodies, |
몸에서 얻는 건 |
are meat and bone. |
고기와 뼈예요 |
Whether or not |
그게 |
from a big elephant |
커다란 코끼리이든 |
or to the smaller earthworm, |
작은 지렁이든 |
it’s the same. |
다 같아요 |
So, when we say meat, |
그래서 고기를 말할 때 |
mostly people think, |
사람들은 대개 고기는 |
don’t eat meat but eat fish. |
안먹고 생선을 먹는다 하죠 |
Well, many people do that. |
많은 사람이 금요일엔 |
Friday, eat fish instead of meat.
|
고기 대신 생선을 먹는 다죠 |
So, don’t eat meat, |
그러니 고기를 먹지 말란 건 |
meaning don’t eat |
어떤 중생의 |
any sentient beings’ parts, |
어떤 부위도 |
no part of any sentient beings; |
먹지 말라는 뜻이에요 |
that means meat.
|
고기를 말이죠 |
So, the Light of Heaven |
그러니 천국의 빛은 |
can only lead you to Heaven. |
천국으로만 이끌 수 있죠 |
The purpose is not to use it |
다른 용도로 쓰지 않고 |
for anything else |
고향으로 |
except to lead you Home. |
이끄는 데 그걸 써야죠 |
Just like you have a torch, |
마치 횃불 같아서 |
you go where you want to go. |
가고 싶은 데로 가죠 |
For example, |
가령 |
you want to go home, |
집에 가고 싶다면 |
you use the torch or the light |
횃불,불빛을 이용해 |
to light the way to go home. |
집으로 가는 길을 밝히죠 |
And that light is for that purpose, |
그 빛은 그 목적으로 쓰고 |
and you control it. |
여러분이 제어하죠 |
So, it’s not possible |
그러니 이 빛은 |
that this light controls itself |
스스로 제어하며 |
and leads you to the bathroom |
이웃의 욕실로 |
of the neighbors, for example. |
이끌 수는 없어요 가령, |
So, you control the lamp |
여러분이 등불을 제어해 |
that leads you home, leads you |
집으로 가죠,원하는 |
where you want to go. |
곳으로 이끌도록요 |
|
|
Similarly, |
마찬가지로 |
Heaven’s Light is controlled |
천국의 빛은 당연히 |
by Heaven of course, |
천국의 제어를 받으며 |
just to show you |
고향으로 가는 |
where to go Home. |
길을 보여줘요 |
|
|
And when Jesus preached |
예수가 어느 곳에선가 |
in one area, whether |
올리브산인지 |
Mount Olive or Mount Sinai, |
시나이산인지에서 |
or wherever He preached |
설교할 때,혹은 그 당시 |
at that time, |
어디서든 설교할 때 |
the whole world heard,
the whole Heavens heard. |
전 세계가 그것을 들었어요 모든 천국이 그걸 들었지요 |
Because the souls are not |
영혼은 그 어떤 것에도 |
limited or obstructed |
가로막히거나 제한되지 |
by anything at all, whatsoever!
|
않으니까요 어떤 것에도요 |
Thus, the Buddha |
그래서 부처가 |
didn’t have to even go |
설법을 하러 |
in different places |
세상 곳곳을 |
in the whole world, |
다닐 필요가 |
to preach His doctrine. |
없었던 거예요 |
He even sat in one place |
그는 한 곳에 앉아 설법을 |
and the whole universe |
했지만 그 때 온 우주가 |
heard Him at that time. |
다 들었습니다 |
Similar to any Saint, |
그 어떤 성인도 마찬가지고 |
any Saint at all, |
모든 성인들 |
any Prophet at all, |
모든 선지자들 |
any Master at all, |
모든 스승들이 다 같아요 |
They work like that. |
그들은 그런 식으로 일했고 |
They work inside with the souls. |
내면으로 영혼들을 돌봤죠 |
They don’t work with your brain. |
두뇌와는 일하지 않아요 |
Your brain is just like a computer. |
두뇌는 컴퓨터일 뿐이에요 |
Even it hears, |
들어도 |
but it doesn’t listen. |
귀담아 안 듣죠 |
It hears, |
들어도 |
but it doesn’t remember. |
기억하지 못해요 |
It hears, but it doesn’t |
들어도 늘 |
always understand.
|
이해하는 건 아니고요 |
Hearing you hear, |
듣기는 하되 |
but you do not understand. |
이해하지 못하고 |
Seeing you see, |
보기는 하되 |
but you do not perceive. |
인지하지 못해요 |
It’s like that. |
그런 식이에요 |
So, the Buddha didn’t deal |
그래서 부처는 두뇌와 |
with the brain and mind. |
마음을 상대하지 않았죠 |
|
|
The Buddha dealt directly |
부처는 모든 중생들의 |
with the souls of all beings. |
영혼을 직접 돌봤어요 |
Similar to Jesus Christ, |
예수 그리스도와 |
Prophet Muhammad |
선지자 무함마드 |
(peace be upon Him), |
(그에게 평화가 있기를) |
Guru Nanak, Lord Mahavira,
|
구루 나낙,주 마하비라 |
Lord Krishna, |
주 크리슈나 |
all of Them, |
그들 모두가 |
They were preaching |
전 우주에 |
to the whole universe. |
설법을 했어요 |
|
|
But, because of |
하지만 물리적 |
physical limitations, |
한계로 인해 |
not many humans could hear |
많지 않은 사람만이 |
Him physically with the ears, |
예수의 설교를 들었고 |
so they didn’t come to see Him |
그래서 보러 오지 않았거나 |
or get initiation; |
입문을 못 받았죠 |
or they came |
왔어도 |
but they didn’t understand; |
이해하지 못하거나 |
or they came |
왔어도 |
but they didn’t feel like |
제자가 돼야 할 |
they should be His disciples,
|
필요를 못 느꼈고요 |
mostly because of intellectual |
대개,두뇌로 판단하거나 |
or position in the society. |
사회적 지위 때문이었죠 |
When you have a high position |
정부 등의 조직에서 |
in the government |
고위직으로 일한다면 |
or something, |
|
it’s more difficult for you |
겸손해지기가 |
to humble yourself, |
더 어렵거나 |
or openly come |
공개적으로 |
and seek the Master |
스승을 찾아와 |
to be His disciple or Her disciple. |
제자가 되기가 어렵죠 |
Because you worry; |
우려하니까요 |
you worry about how people |
주변 사람들이 자신을 |
think about you. |
어떻게 볼까 싶어서요 |
|
|
How can a president |
대통령이나 |
or prime minister come |
총리가 스승의 발치에서 |
and humble at the feet of |
겸허한 태도로 |
the Master, ask for initiation? |
입문을 청할 수 있겠어요? |
And eat vegetarian (vegan)
and all that? |
채식(비건식) 등을 하고요? |
Nowadays, |
요즘은 |
even the high society people, |
상류층 사람들도 |
they are vegetarian (vegan), |
채식(비건식)을 하지만 |
they don’t even dare to say it. |
대놓고 밝히지 않죠 |
That’s why 20-some years after, |
그래서 20년 후에서야 |
I made a very emotional speech |
내가 깨닫고 울컥하며 |
to praise the presidents of |
미국 대통령들을 |
the United States of America. |
찬탄했던 거예요 |
I didn’t much realize the importance |
당시엔 그 중요성을 |
of it at that time, |
잘 알지 못했어요 |
when I received |
세계 영적 지도자상을 |
the World Spiritual |
|
Leadership Award. |
수상했을 때는요 |
World Spiritual Leadership! |
세계 영적 지도자상요! |
Not just a Spiritual Master, |
영적 스승상이 아니라 |
but World Spiritual Leadership! |
세계 영적 지도자상이에요 |
For the presidents of America |
미국의 대통령들이 |
to acknowledge that, |
그걸 인정한 건 |
for them, it’s something. |
정말 대단한 거예요 |
It’s not just any president, |
다른 대통령도 아니고 |
it’s the presidents of USA, |
미국 대통령과 |
and many of |
큰 권력을 |
the powerful governors |
지닌 주지사 |
of the States as well.
|
여러 사람이요 |
Even if they did not come |
그들은 입문을 |
to ask for initiation or become |
청하지도 않았고 |
my official disciples, |
정식 제자도 안 됐지만 |
they’re all gone to high Heaven, |
모두 높은 천국에 갔어요 |
New Land. (applause)
|
뉴랜드로 갔죠 |
Recently. |
최근에요 |
They had to be somewhere |
그들은 먼저 다른 곳에서 |
first, waiting, |
대기해야 했어요 |
because of different karma. |
업이 다 다르니까요 |
So, the world people |
그러니 전 세계 사람도 |
will also be liberated. |
해탈할 거예요 |
Liberated means outside of |
해탈은 파괴될 수 있는 |
the three destructible worlds. |
삼계에서 벗어나는 거죠 |
The Three Worlds are the Astral… |
삼계라는 건 아수라… |
I mean, the invisible worlds, |
무형의 세계를 뜻해요 |
not the physical world. |
물질 세계가 아니고요 |
The physical world, |
물질 세계에선 |
we come and go, come and go. |
늘 오고 가고 오고 가죠 |
The people |
이 물질 세계 사람들은 |
in this physical world |
|
will be liberated after they die, |
죽으면 해탈할 거예요 |
because we only count |
육신을 떠난 뒤만 |
after they leave |
우린 계산을 하니까요 |
the physical body, whether |
|
or not they’ll be liberated. |
해탈 여부에 상관없이요 |
If they are liberated, |
그들이 해탈한다면 |
it means they transcend |
아수라 세계와 |
the Astral World, |
2세계 |
the Second World, |
그리고 범천을 |
and the Brahma World. |
초월하는 거예요 |
Outside of these Three Worlds, |
이런 삼계 밖에선 |
you are free forever, |
영원히 자유로워요 |
unless you want to |
때로 돌아오고 싶어 |
come back sometimes, |
하는 경우 외에는요 |
for some reason, |
모종의 이유로요 |
to see your old Master again, |
옛 스승을 보러 온다거나 |
or to help with the world, |
세상을 돕는다거나 |
to help with the work |
스승의 일을 |
of any Master at all, |
돕기 위해서나 |
something like that. |
그런 이유로요 |
Otherwise, you’re free forever. |
안 그럼 영원히 자유롭죠 |
|
|
Even if you don’t go up |
여러분이 5세계로 |
to the Fifth World yet, |
올라가지 않거나 |
or above to the new created |
새로 마련된 |
Spiritual Land |
Tim Qo Tu의 |
of Tim Qo Tu yet, you are free. |
영적 세계로 안 가더라도요 |
I mean, anyone who is |
다시 말해,삼계 위로 |
above the Three Worlds |
올라간 사람은 |
is free forever. |
영원히 자유롭다는 거죠 |
Maybe they have to wait there |
아마 거기서 어느 정도 |
for some time, for some years, |
몇 년 기다려야 하겠죠 |
but in our physical world, |
하지만 이 물질 세계에서 |
years mean only seconds |
몇 년은 영적 국토에선 |
in the Spiritual Land. |
몇 초에 불과하니 |
So, they don’t have to wait long. |
오래 안 기다려도 돼요 |
So, the Buddhas and Christ, |
부처와 그리스도 |
any Saint, rescue all the people, |
모든 성인은 이 세상의 |
all the beings in this world, |
모든 사람,존재를 구하죠 |
as long as |
그들이 |
They are in this world. |
이 세상에 있는 한요 |
And Their energy will linger |
그들의 에너지는 이 세상에 |
in the world |
남아요 |
for 300, 500 years after, |
3백,5백년 동안요 |
after Their Nirvana. |
그들이 열반한 뒤에요 |
After They leave |
그들이 육신을 |
the physical body, |
떠난 뒤에 |
Their spiritual energy power |
그 영적 에너지,힘이 |
still stays in the world |
이 세상에 남죠 |
for three to five hundred years. |
3백에서 5백년 동안요 |
It depends on how powerful |
그 성인의 힘이 얼마나 |
the Saint was or is. |
큰지에 달려 있고 |
It depends on |
그 성인이 |
how high level that Saint |
성취한 등급과 |
or how powerful He is. |
힘에 달려 있어요 |
So, for the Buddha’s level, |
부처도 등급에 따라 |
His energy lingered |
그 에너지가 이 세상에 |
in the world for 500 years. |
5백 년간 남아 있었죠 |
|
|
That’s why He often mentioned |
그래서 부처는 종종 |
that 500 years after, |
이랬죠,『5백 년 후에 |
“After my Nirvana, |
내가 열반한 뒤 |
it’s the Dharma-ending Age. |
말법 시대가 될 테니 |
All of you, please, Ananda, |
너희 모두와 아난아 |
you help them or others. |
그들을 도와주기 바란다 |
Don’t go to Nirvana. |
열반에 들지 말거라 |
Don’t go and enjoy forever. |
영원히 즐기진 말거라 |
Please come back to the world |
이 세상에 돌아와서 |
and help beings. |
중생들을 돕거라 |
Reincarnate again |
환생하여 다른 중생들이 |
and help others not to fall |
마귀의 길,힘에 |
into demonic paths |
빠지지 않도록 |
and demonic powers.” |
그들을 돕거라』 |
Some Masters leave |
스승들은 영적인 |
Their spiritual footprints |
족적을 이 세상에 |
in our world for 300 years, |
남겨요,3백년 |
200 years, 100 years; depends. |
2백,1백년,다 다르죠 |
But They do leave some behind. |
하지만 다 남기죠 |
|
|
So, we thank all these Masters |
그러니 과거와 현재의 |
from the past and present |
모든 스승에게 감사해야죠 |
as well, Who bless our world, |
이 세상을 축복해서 |
so that it gets better and better |
항상 더 나아지도록 |
all the time.
|
하니까요 |
One second, thank You. |
잠시 감사를 하죠 |
We thank all of Them.
Before I forget again.
|
모든 스승들께 감사합니다 다시 잊기 전에요 |
The inspiration comes,
I have to catch up |
영감이 왔을 때 바로 해야 하죠 |
otherwise, I forget.
What was it concerning his…? |
안 그럼 잊어버려요 어떤 질문을 했었죠? |
Ah, yeah, yeah. |
아,그래요 |
|
|
His question was that, |
그의 질문은 |
how come he doesn’t see |
황금시대에 들어섰다고 |
any Golden Age |
내가 이미 말했는데 |
in our world yet, |
왜 여전히 이 세상은 |
even though I have mentioned |
전혀 황금시대 같아 |
that we are in the Golden Era.
|
보이지 않냐는 것이었어요 |
It’s inside only, I told you already, |
이미 말했듯이 그건 오직 |
but outside |
내적인 거예요 하지만 |
you also see some signs, |
기술이 발전하고 |
like better technology, |
의식이 높아지고 |
higher consciousness, |
세계 평화가 증대하고 |
more peace in the world, |
전쟁이 줄고 채식인과 |
less war, more vegetarian, |
비건의 수가 증가하고 |
vegans, more actions |
더욱 더 동물을 보살피는 등 |
to take care of the animals; |
외적으로도 드러납니다 |
many countries, |
1990년대 이후로 |
since the 1990s. |
많은 나라에서 |
Oh, more laws for the animals, |
동물보호법이 늘었어요 |
more protection |
동물 보호를 |
for the animals, |
더욱 확대하고 |
more punishment |
동물 학대에 대한 |
for the abuse of the animals. |
처벌을 강화시켰죠 |
And recent, recent, keep |
그리고 최근에는 이런 |
coming more and more now. |
경향이 더욱 두드러집니다 |
|
|
But I want to see |
하지만 난 법이 그 보다 |
more laws than that. |
더 강화되길 바랍니다 |
Because when a country’s law |
왜냐하면 동물보호법에서 |
mentions that the animals |
동물들은 굶주림과 목마름 |
have to be |
기본적인 요구들에서 |
adequately cared for, |
충분한 돌봄을 받아야 하고 |
protected from hunger, |
고통과 슬픔과 두려움 |
thirst, and elements, and pain, |
모든 고통으로부터 보호를 |
and sorrow, and fear, |
받아야 한다고 말한다면 |
and suffering of any kind, |
그건 단지 집에서 키우는 |
then that has to include |
동물뿐 아니라 전체 동물에 |
all animals, not just domestic. |
해당돼야 하기 때문입니다 |
Because the law did not say |
법에서 단지 집에서 키우는 |
only for domestic animals, |
동물들,반려 동물만 |
only for pets, companions. |
해당된다고 말하진 않았죠 |
It says “animals!” |
『동물들!』이라고 했어요 |
So, the law has to |
그러니까 동물보호법은 |
carry out completely, |
모든 면에서 철저하게 |
all the way to the end, |
백 퍼센트 완벽하게 |
a hundred percent. |
지켜져야 합니다 |
That’s what I want to see. |
내가 원하는 게 그거예요 |
That’s what I want – |
모든 정부들이 깨어나서 |
all the governments |
그들이 만든 법을 |
to wake up and realize the law |
구현해주길 원합니다 |
that they made, (applause) |
|
and they will, they have to. |
그래야 하고 또 그럴 겁니다 |
They have to, if they want to |
그들이 나와 함께 천국에 |
go to Heaven with me, |
가고 다시 돌아와 동물들이 |
and don’t want to come back |
겪는 그런 고통을 겪고 |
to suffer like the animals suffer. |
싶지 않다면 그래야 합니다 |
Because whatever |
왜냐하면 남에게 |
you do to others, you will |
한 일은 뭐든,조만간 |
have to experience that, |
그런 식이든 다른 식이든 |
one way or another, |
자기 자신에게 돌아올 |
sooner or later. |
것이기 때문입니다 |
|
|
Come to this now. |
이제 보죠 |
If I remember anything else, |
다른 게 떠오르면 |
I will tell you. |
말해 줄게요 |
I just wanted to explain |
내가 잊기 전에 |
about Amitabha Buddha |
아미타불에 대해 |
before I forgot |
설명하려 했는데 |
and then I went on and on, |
말이 길어졌고 |
and I haven’t even |
아직 내 일기도 |
read my diary for you. |
읽어 주지를 못했네요 |
I’ll read it now. |
이제 읽을게요 |
|
|
All beings are or will be |
여러분의 스승이 이제 더 |
uplifted recently because |
강해져서 모든 존재가 |
your Master is stronger now. |
최근 고양됐거나 될 겁니다 |
(applause) |
|
Before, She could not promise, |
전에는 약속할 수 없었지만 |
but now She can. |
지금은 약속할 수 있어요 |
I need to go also |
나는 안거를 |
on retreat more. |
더 해야 합니다 |
|
|
It’s for other things, |
다른 일을 위한 거죠 |
to lessen the suffering |
동물들과 인류의 |
of the animals and humans. |
고통을 줄이기 위해서요 |
But all will be uplifted, |
하지만 모두 고양될 거예요 |
except some exceptions, |
일부 예외는 있지만요 |
that I will read to you. |
그 예외를 말해주겠어요 |
All beings on this planet, |
내가 살아 있는 한 |
as long as I live, |
여러분 스승이 살아 있는 한 |
as long as your Master lives, |
이 행성의 모든 존재들 |
She will uplift them all |
그들은 뉴랜드 영적 세계로 |
to the New Land, |
올라갈 것입니다 |
but gradually; depends. |
점차로요 상황에 달렸죠 |
(applause) |
|
But at least they’re liberated. |
어쨌든 그들은 해탈합니다 |
(applause) |
|
They’ll be liberated in any case. |
어떤 경우라도 해탈합니다 |
Then they will go to |
종국에는 뉴랜드 영적 |
the New Land, finally. |
세계로 가게 될 것입니다 |
But first
they have to wait somewhere, |
하지만 우선은 어딘가에서 |
and cleaning, cleaning, |
대기해야 합니다 |
cleaning. |
정화작업을 거쳐야죠 |
The people who finally made it |
Tim Qo Tu의 |
to the New Spiritual Land |
뉴랜드 영적 세계로 결국 |
of Tim Qo Tu’s, |
올라간 사람들은 |
they’re all cleaned, all cleared, |
모두 정화를 마쳤습니다 |
so there are no different levels |
그러므로 더는 |
or no different dimensions |
다른 등급 |
of spiritual consciousness |
다른 영적 의식 차원이 |
anymore. |
존재하지 않습니다 |
It’s all the same. |
모두 똑같습니다 |
|
|
Almost like here. |
마치 여기처럼요 |
We don’t have enough room, |
공간이 충분치 않아 |
so some sit behind there, |
일부는 뒤쪽에 앉고 |
some sit here. |
일부는 여기에 앉죠 |
And we are more polite |
우린 서양인이나 |
to the Westerners |
외국인을 |
or the foreigners |
더 배려하기에 |
and let them sit in front. |
앞에 앉도록 하죠 |
And the Taiwanese (Formosan), |
대만(포모사)인들은 |
because they have seen me |
오랫동안 수십 년간 |
for decades or many years, |
날 봤기 때문에 |
so they sit behind there. |
저기 뒤에 앉고요 |
|
|
That’s a courtesy, |
예의이자 |
a loving treatment. |
사랑의 환대죠 |
It doesn’t mean |
서양인들이 |
the Westerners are better than |
대만(포모사)인들보다 |
the Taiwanese (Formosan). |
뛰어나단 건 아니에요 |
No. It’s not like that. |
그런 게 아니에요 |
Just in the world, |
이 세상에서는 |
we treat people kindly |
손님으로 온 사람들을 |
when they are our guests. |
친절하게 대접하죠 |
Westerners or maybe the Thai, |
서구인이든 태국인이든 |
the Mongolians, |
몽골인이든 |
if we have enough room, |
공간이 충분하면요 |
and the monks and the nuns. |
남녀 출가승도요 |
But it’s not necessarily |
하지만 남녀 출가승 |
that all monks and nuns are |
모두가 뒤에 앉은 |
better than some of the people |
사람들보다 훌륭하단 |
who sit way behind there. |
뜻은 아니에요 |
Not necessarily. |
꼭 그렇진 않죠 |
It’s just outwardly, |
외적 예의인 거죠 |
we do that because it’s the way |
이 세상에서 살아 가는 |
we live in this world. |
방식이라 그렇게 하는 거죠 |
But in the newly created |
하지만 새로 마련된 |
Spiritual Land from |
Tim Qo Tu의 |
Tim Qo Tu, it’s all cleaned, |
영적 세계에선 다 깨끗해요 |
all cleared already, |
미리 정화가 되죠 |
before you can come, |
여러분이 오기 전에 |
before you can get there. |
올 수 있기 전에요 |
Therefore, there is no |
그렇기에 누구라도 |
differentiation between. |
차이가 없어요 |
He asked me, |
그가 물었죠 |
because in the Amitabha Land, |
아미타불 국토에서는 |
there are different levels of |
성취의 등급에 따라 |
attainment. |
나뉜다고요 |
Even in His land, they called it |
그 국토에선 이러죠 |
[Chinese] |
|
“Nine Levels of Lotus.” |
『9품 연화』 |
|
|
[English] |
|
It means the nine levels of lotus. |
9등급의 연꽃이란 뜻이죠 |
It means if you are good, |
다시 말해,훌륭하면 |
then you are born |
연꽃 위에 |
and you sit on the lotus already, |
앉아서 태어나요 |
next to the Buddha, |
부처 옆에 |
near the Buddha. |
근처에서요 |
Or there are some lotuses |
어떤 연꽃은 아직 |
open smaller, |
덜 열렸거나 |
and some are not open yet; |
안 열린 것도 있고요 |
you are inside, waiting |
안에서,안 열린 연꽃 |
inside the unopened lotus, |
꽃봉오리 안에서 |
the lotus bud. |
기다리는 거예요 |
There are different levels. |
등급이 나뉘어요 |
But in the newly created, |
하지만 새로 마련된 곳엔 |
it’s already all cleaned, |
이미 다 정화가 돼서 가죠 |
all cleared before you come up. |
올라오기 전에 다 정화되죠 |
And you can be there |
여러분은 거기서 항상 |
with Tim Qo Tu all the time, |
Tim Qo Tu와 있죠 |
to your heart’s content. (applause) |
흡족할 때까지요 |
Further than that, |
게다가 |
you don’t have to go; |
어디에 갈 필요없죠 그래서도 |
you should not, you could not. |
안되고 그럴 수도 없어요 |
You can visit a little bit |
때로는 본래 우주에 |
the Original Universe sometimes, |
살짝 가볼 수 있지만 |
but I don’t know what for. |
그럴 이유가 없어요 |
The New Land is just as good.
|
뉴랜드도 그만큼 좋거든요 |
You see, the ones who will be |
뉴랜드로 올라가는 |
uplifted to the New Land |
모든 이들은 |
are the virtuous, |
덕이 있고 |
the repentant, the charitable, |
참회하고 보시하는 |
the true religious followers, |
진정한 종교 신자예요 |
and the followers |
물론 여러분 스승을 |
of your Master, of course, |
진심으로 |
in their hearts. |
믿는 신자들이죠 |
|
|
And not all are officially initiated; |
다 정식 입문자는 아니고 |
not all can make it. |
다 입문도 못하죠 |
But if they’re sincere |
하지만 진심으로 |
in their hearts |
신실하고 |
and if some sinners they repent, |
죄를 범했지만 참회하면 |
they can also go. |
역시 갈 수 있어요 |
That takes some time, |
그런 경우 여러분보다 |
longer than you, |
시간이 더 걸리겠죠 |
the direct good disciples, |
입문한 훌륭한 |
of course. |
제자들보다는요 |
The following are not able |
다음 해당자는 |
to get liberation, |
해탈 시킬 수 없어요 |
even from your Master. |
여러분의 스승이라도요 |
The following: |
열거할게요 |
|
|
Those who are against Master |
육체적으로 감정적으로 |
physically, emotionally, |
정신적으로 영적으로 |
mentally, spiritually, |
공개적으로 비공개적으로 |
openly or secretly. |
스승을 거역하는 사람들 |
Like cursing the Master, |
스승을 욕하고 스승을 |
put a curse on Master, |
저주해서 스승을 힘들게 |
so She’s not well, etc., like that. |
하는 등의 일을 하고 |
Or against Her disciples, |
어떤 식으로 어떤 형태로든 |
against the Master’s disciples |
스승의 제자들을 반대하고 |
in some form, in any way. |
거역하는 사람들입니다 |
These cannot be liberated.
|
이들은 해탈할 수 없습니다 |
But maybe if they repent |
하지만 생을 마감할 때 |
at the end of their life, possible. |
참회한다면 가능할 수 있죠 |
It depends on |
그들의 죄가 |
how big is the offense – |
얼마나 큰 지에 달렸어요 |
how much |
얼마나 많이 |
they’re against the Master |
스승을 방해했는지 |
or how much they’ve done |
스승의 제자들을 얼마나 |
against Her disciples. |
방해했는지에 달렸죠 |
|
|
Next one is those |
그 다음은 |
who produce weapons |
무기를 만드는 사람들 |
and who go against |
다른 정부에 반대를 |
different governments, |
하는 사람들입니다 |
like double-tongue. |
일구이언 하는 자들요 |
Like go to talk |
가령, 한 나라에 |
to this government and say, |
가선 이렇게 말해요 |
“That government is bad for you.” |
『저 나라는 나쁩니다』 |
And go to that government |
그러곤 이쪽에 와선 |
and say, “This government |
이러죠『저 나라는 |
is bad for you.” |
나쁩니다』 |
|
|
Making them against each other, |
사람들이 서로 대적하게 |
|
|
so that they can sell weapons |
만들어서 무기를 팔고 |
and make money. |
돈을 법니다 |
Anyone who produces weapons, |
무기를 생산하고 |
owns the weapon |
무기 회사를 소유한 |
producing company, |
사람은 누구든 |
cannot be rescued. |
구원받을 수 없습니다 |
The workers for the company |
그 회사에서 일하는 |
are less, less responsible, |
직원들은 책임이 덜하지만 |
but still very hard |
그래도 여전히 구원받고 |
to liberate, to rescue. |
해탈하기가 매우 힘듭니다 |
It depends also |
그들이 그 일을 어떤 |
how much their heart is in |
마음으로 했느냐에 |
with that business or not.
|
달려 있기도 합니다 |
I’m just saying in general; |
일반적으로 말하는 거예요 |
details take too long. |
세부적으론 너무 길어지죠 |
|
|
And the owner of |
그리고 동물들을 죽이고 |
any animal slaughterhouse, |
고문하고 불구로 만들고 |
which kill, torture, or maim |
괴롭히는 도살장 |
and harass animals. |
주인들입니다 |
Any owners of |
도살장 주인은 |
any slaughterhouses |
나중에 회개를 한다 해도 |
are not to be rescued, |
절대 구원받지 못합니다 |
even if they repent afterwards. |
|
If they change in this lifetime |
그들이 사는 동안에 |
into vegan business |
도살하는 걸 그만두고 |
or quit the slaughtering |
비건 사업으로 전환하고 |
all together and repent, |
깊이 뉘우친다면 |
then possible. |
그러면 가능하겠죠 |
But if they, |
그렇지 않고 |
to the end of their lives, |
생의 마지막까지 |
they still continue |
그 사업을 계속 하면서 |
to own the business |
동물들이 도살당하게 |
and let animals be slaughtered |
만들고 어떤 식으로든 |
and tortured and hurt |
고통 받고 다치게 한다면 |
in any way, |
그들은 해탈하지 못합니다 |
then they cannot be liberated. |
|
|
|
Because the animals |
왜냐하면 동물들도 |
are also God’s children |
다른 지위를 부여 받은 |
in different degrees. |
신의 자녀들이기 때문이죠 |
God made them to help us. |
신은 그들을 우리 조력자로 |
That’s why in some Bible |
만드셨어요 그래서 성경에 |
it says, “Ask the animals, |
나와있죠『동물에게 물어라 |
they’ll help you; |
그들이 도울 것이다 새에게 |
ask the birds, they’ll tell you;” |
물어라 그들이 말하리라』 |
ask the whatever, |
무엇을 묻든 |
“they’ll show you.” |
『그들이 알려주리라』 |
They’re here |
그들도 이 세상을 축복하기 |
to bless the world also. |
위해 이곳에 왔습니다 |
They are full of Light, |
그들은 빛과 사랑이 |
full of love. |
가득한 존재들입니다 |
You can see many clips |
수프림 마스터 TV에서 |
we make |
우리가 만든 많은 |
on Supreme Master Television, |
영상들을 볼 수 있어요 |
they are so… |
그들은 정말 |
they are better than humans, |
많은 인간들보다 |
better than many humans.
They have emotions, |
낫습니다 그들에겐 감정이 있고 |
they have love, |
사랑이 있고 |
they have intelligence. |
지능이 있습니다 |
They have faithful relationships |
그들은 서로에게 |
with each other. |
아주 충실합니다 |
They love each other, |
서로 사랑하고 |
protect each other, |
서로 보호하고 |
and protect humans also. |
사람들도 보호하죠 |
Even the ones who harass them, |
자신을 괴롭힌 사람이라 |
if in time of need, |
해도 도움이 필요한 |
they still come |
상황이면 여전히 |
and help that human.
|
달려와 도와줍니다 |
Anyone who makes |
어떤 식으로든 고의적으로 |
any being suffer deliberately |
다른 존재들을 |
in any way, |
고통 받게 한 사람도 |
also cannot be rescued. |
구원받을 수 없습니다 |
Anyone who is wicked |
마음이 사악하고 전쟁을 |
in their heart, inciting wars, |
부추기는 사람은 누구나 |
or anyone who is |
혹은 어떤 식으로든 |
a dictator leader, |
시민들에게 해를 주고 |
who harms their citizens, |
상대편까지 해치는 |
or even opponents, in any way, |
독재자 같은 이들도 |
they also cannot be rescued. |
역시 구원받을 수 없어요 |
|
|
Any dictator leaders |
한 나라의 독재자가 |
who restrict their citizens’ |
국민의 이동과 |
movements and faith, |
신앙을 제한할 때도요 |
means beliefs, or travel, |
종교와 여행 |
or different political beliefs – |
다른 정치 이념 등을 |
any dictator leaders like that, |
독재자가 제한하면 |
also cannot be rescued. |
역시 구제될 수 없어요 |
They’ll go to hell.
|
지옥에 떨어질 거예요 |
Any leaders who |
지도자가 |
obstruct the citizens |
어떤 종류의 자유라도 |
of their freedom of any kind, |
국민들에게 제한을 가해 |
so that they cannot |
다른 국민들과 |
interact with other citizens, |
교류하지 못하거나 |
they cannot share |
지식이나 |
their knowledge or their faith |
종교를 나누지 못하게 |
with other citizens, |
한다거나 |
they cannot travel |
다른 나라로 |
to other countries to interact |
여행해서 그 나라 국민과 |
with other countries’ citizens |
교류하거나 배우지 못하게 |
or to learn from other citizens, |
하는 경우 |
other countries’ citizens |
다른 나라 국민의 |
knowledge or faith, |
지식과 신앙 등 무해한 |
or any kind, harmlessly – |
것들을 못 배우게 하면 |
any leader like that is |
그런 지도자는 |
responsible for themselves, |
그에 대한 책임을 지고 |
that they go to hell. |
지옥에 가게 돼요 |
No one else is responsible |
누구도 대신 책임질 순 |
for them. |
없어요 |
No Master can rescue them. |
어떤 스승도 구제 못하죠 |
They will be in hell |
그들은 영원히 |
for all endless time, endless.
|
끝없이 지옥에 머물러요 |
That’s more or less |
이 정도가 여기 |
what I wrote here in my diary. |
내 일기에 쓴 내용이에요 |
And the rest was just |
나머지는 사소한 |
extra calendar. All right. |
부가 내용이고요 됐어요 |
'명상 > 빛과 소리' 카테고리의 다른 글
당신을 따르리라 1부 (0) | 2020.05.22 |
---|---|
관음법문-자신의 본성 [내면의 빛과 소리(음류)] (0) | 2020.05.16 |
Gift (0) | 2019.10.27 |
《믿음이 최상의 기도이다》 (0) | 2019.10.15 |
[ 이 삼계가 모두 소멸할 수 있다면 『영혼』 역시 창조된 것이기에 소멸할 수 있는 것 아닌지요? ] (0) | 2019.10.13 |